Маски Венеции. Маски комедии дель арте
Комедия дель арте (итал. la commedia dell'arte), или
комедия масок — вид итальянского народного театра, спектакли которого
создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего
краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в
маски. В разных источниках также упоминается как la commedia a soggetto
(сценарный театр), la commedia all’improvviso (театр импровизации) или
la commedia degli zanni (комедия дзанни).
Количество масок в Комедии дель арте очень велико (всего их
насчитывается более ста), но большинство из них являются родственными
персонажами, которые различаются только именами и незначительными
деталями. К основным персонажам комедии относятся два квартета мужских
масок, маска Капитана, а также персонажи, не надевающие маски, это
девушки-дзанни и Влюблённые, а также все благородные дамы и кавалеры.
Мужские персонажи
Северный (венецианский) квартет масок:
- Панталоне (Маньифико, Кассандро, Уберто), — венецианский купец, скупой старик;
- Доктор (Доктор Баландзоне, Доктор Грациано), — псевдо-учёный доктор права; старик;
- Бригелла (Скапино, Буффетто), — первый дзанни, умный слуга;
- Арлекин (Меццетино, Труффальдино, Табарино), — второй дзанни, глупый слуга;
Южный (неаполитанский) квартет масок:
- Тарталья, судья-заика;
- Скарамучча, хвастливый вояка, трус;
- Ковьелло, первый дзанни, умный слуга;
- Пульчинелла (Полишинель), второй дзанни, глупый слуга;
- Капитан, — хвастливый вояка, трус, северный аналог маски Скарамуччи;
- Педролино (Пьеро, Паяц), слуга, один из дзанни.
- Лелио (также, Орацио, Люцио, Флавио и т. п.), юный влюблённый;
Женские персонажи
- Изабелла (также, Лучинда, Витториа и т. п.), юная влюблённая; часто героиню называли именем актрисы, игравшей эту роль;
- Коломбина, Фантеска, Фьяметта, Смеральдина и т. п., — служанки.
ДЗАННИ (Zanni)
- Общее название комедийного слуги. Название происходит от мужского
имени Джованни (Giovanni), которое было настолько популярно среди
простого народа, что сделалось нарицательным для обозначения слуги. К
сословию дзанни относятся такие персонажи, как Арлекино, Бригелла,
Пьерино, появившиеся позже. Характерные черты безымянного дзанни – это
ненасытный аппетит и невежество. Он живет исключительно сегодняшним днем
и не думает о сложных материях. Обычно предан своему хозяину, но не
любит дисциплину. В спектакле участвовало, как минимум, 2 таких
персонажа, один из которых был туповат, а другой, напротив, отличался
лисьим умом и ловкостью. Одеты они были просто – в бесформенную светлую
блузу и штаны, обычно сшитые из мешков от муки. Маска изначально
закрывало все лицо, поэтому для общения с другими героями комедии дзанни
приходилось поднимать нижнюю ее часть (что было неудобно). Впоследствии
маску упростили, и она стала прикрывать только лоб, нос и щеки.
Характерной чертой маски дзанни является вытянутый нос, причем его длина
прямо пропорциональна глупости персонажа.
АРЛЕКИН (Arlecchino)
– дзанни богатого старика Панталоне. Костюм Арлекина отличается
яркостью и пестротой: он составлен из ромбов красного, черного, синего и
зеленого цветов. Такой рисунок символизирует крайнюю бедность Арлекина -
его одежда как бы состоит из бесчисленного количества плохо подобранных
заплат. Этот персонаж не умеет ни читать, ни писать, а по происхождению
он – крестьянин, который покинул нищую деревню Бергамо, чтобы
отправиться на заработки в процветающую Венецию. По характеру Арлекин –
акробат и клоун, поэтому его одежда не должна стеснять движений. С собой
озорник носит палку, которой часто дубасит других персонажей.
Несмотря на склонность к мошенничеству, Арлекина нельзя считать
негодяем – просто человеку надо как-то жить. Он не особенно умен и
довольно прожорлив (любовь к еде оказывается порой сильнее, чем страсть к
Коломбине, а глупость препятствует исполнению амурных планов
Панталоне). Маска у Арлекина была черного цвета, со зловещими чертами
(по одной из версий само слово «Арлекин» происходит от имени одного из
демонов дантовского «Ада» – Alichino). На голове красовалась белая
фетровая шляпа, иногда с лисьим или кроличьим мехом.
Другие имена: Багаттино, Труфальдино, Табаррино, Тортеллино, Граделино, Польпеттино, Несполино, Бертольдино и проч.
КОЛОМБИНА (Columbina)
– служанка Влюбленной (Inamorata). Она помогает своей хозяйке в
сердечных делах, ловко манипулируя остальными персонажами, которые
нередко к ней неравнодушны. Коломбина отличается кокетством, женской
проницательностью, очарованием и сомнительной добродетелью. Одета она,
подобно своему неизменному ухажеру Арлекину, в стилизованные цветные
заплатки, как и положено небогатой девушке из провинции. Головку
Коломбины украшает белая шляпа, под цвет передника. Маски у нее нет,
зато лицо сильно накрашено, особенно ярко подведены глаза.
Другие имена: Арлекина, Кораллина, Риччолина, Камилла, Лизетта.
ПЕДРОЛИНО или ПЬЕРИНО (Pedrolino, Pierino)
– один из персонажей-слуг. Педролино одет в свободную белую тунику с
огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее – круглый
рифленый воротник, на голове - шляпа-колпак с неширокой круглой тульей.
Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами
романтического характера. Лицо его всегда сильно набелено и раскрашено,
поэтому носить маску нет необходимости. Несмотря на то, что Педролино
принадлежит к племени дзанни, его характер радикально отличается от
характера Арлекина или Бригеллы. Он сентиментален, влюбчив (хотя
страдает, в основном, по субреткам), доверчив и предан хозяину. Бедняга
обычно мучается от неразделенной любви к Коломбине и от насмешек
остальных комедиантов, у которых душевная организация не столь тонка.
Роль Пьерино в труппе часто исполнял младший сын, потому что этот герой обязан был выглядеть молодо и свежо.
БРИГЕЛЛА (Brighella)
– еще один дзанни, партнер Арлекина. В ряде случаев Бригелла – это
self-made man, который начинал без копейки, но постепенно накопил
деньжат и обеспечил себе довольно комфортное существование. Часто его
изображают владельцем таверны. Бригелла – большой любитель денег и
дамский угодник. Именно эти две эмоции – первобытное вожделение и
алчность – застыли на его зеленой полумаске. В некоторых постановках он
выступает как слуга, более жестокий по характеру, чем его младший брат
Арлекин. Бригелла знает, как угодить хозяину, но в то же время вполне
способен его надуть, не без пользы для себя. Он хитер, пронырлив и
может, по обстоятельствам, быть кем угодно – солдатом, моряком и даже
вором.
Его костюм – это белый камзол и штаны того же цвета, украшенные
поперечными зелеными полосками. Часто имеет при себе гитару, так как
склонен к музицированию.
Маска Бригеллы, хотя и была одной из самых любимых простым зрителем,
как правило, находилась на втором плане интриги, недостаток активного
действия компенсировался большим количеством вставных трюков и
музыкальных интермедий. Образы, близкие к Бригелле, присутствуют в
комедиях Лопе де Вега и Шекспира; это также Скапен, Маскариль и
Сганарель Мольера и Фигаро Бомарше.
ВЛЮБЛЕННЫЕ (Inamorati)
– неизменные герои commedia del arte, господа Коломбины, Арлекина и
других дзанни. Влюбленные выглядят оторванными от жизни, напыщенными
персонажами. Если они двигаются, то по-балетному, неестественно
выставляя носки. Много жестикулируют и часто смотрятся в зеркало.
Основные черты Влюбленных – тщеславие, болезненное внимание к
собственной внешности, нервозность, погруженность в свои чувства и
полная неприспособленность, которой активно пользуются дзанни. Даже их
имена звучат высокопарно (мужчин обычно звали Сильвио, Фабрицио,
Аурелио, Орацио, Оттавио, Лелио, Леандро или Флориндо, а женщин –
Изабелла, Фламиния, Виттория, Сильвия, Лавиния или Ортензия).
Inamorati одевались всегда по последней моде, преувеличенно тщательно и
нарядно. Маски заменял густой слой макияжа, благодаря которому роли
Изабеллы и Лелио были доступны далеко не юным актерам. Кроме того,
непременной принадлежностью их туалета были парики, мушки и всяческие
украшения. Юноши нередко наряжались в красивую военную форму. По ходу
действия костюмы Влюбленных могли меняться несколько раз.
Несмотря на то, что именно вокруг любви молодых строится интрига
комедии, влюблённые всегда остаются в тени масок-дзанни, а их любовь
всегда воспринимается с некоторой долей иронии.
ИЗАБЕЛЛА (также, Лучинда, Витториа и т. п.), юная влюблённая; часто героиню называли именем актрисы, игравшей эту роль
ПУЛЬЧИНЕЛЛА (Pulcinella)
– итальянский аналог русского Петрушки, английского мистера Панча и
французского Полишинеля. Типичный представитель неаполитанского
пролетариата со всеми его характерными чертами. Интересно, что
Пульчинелла – образ неоднозначный, он мог быть в пьесе и тупицей, и
хитрецом, и слугой, и хозяином, и трусом, и задирой. Имя этого персонажа
переводится с итальянского как «цыпленок» и очевидно связано с его
маской, самый заметный элемент которой - большой клювообразный нос.
Костюм Пульчинеллы состоит из длинной мешковатой белой блузы,
перетянутой на талии кожаным ремешком, просторных бесформенных штанов и
необычной продолговатой шапки. Часто его изображали в виде горбуна.
Вначале горб был едва заметным, затем он стал быстро увеличиваться в
размерах, причем параллельно рос и живот. Согбенность Пульчинеллы
символизирует его страх перед побоями (а в комедии били его все, кто
стоял выше на социальной лестнице, то есть очень многие).
ПАНТАЛОНЕ (Pantalone)
– одна из самых известных венецианских масок. Панталоне – это
престарелый богатый купец, который постоянно волочится за каким-либо
женским персонажем (всегда – безрезультатно). Этот образ воплощал
набирающий силу класс венецианской буржуазии. Характерной чертой костюма
Панталоне является огромных размеров гульфик, символизирующий его
мнимую мужскую силу. Обычно старик был одет в темно-красный камзол и
обтягивающие штаны того же цвета, черный плащ с короткими рукавами и
маленькую черную шапочку, вроде фески. На поясе у него висел кинжал или
кошель, а обувью служили желтые турецкие туфли с острыми загнутыми
носами. Темно-коричневая маска имела выдающийся крючковатый нос,
мохнатые седые брови и такие же усы (иногда еще и очки). Борода
Панталоне торчала вверх, подчас почти касаясь кончика носа, что
придавало профилю старика особую комичность. Часто по сюжету Панталоне
хотел жениться на девушке, в которую был влюблен его сын, и заигрывал с
Коломбиной, служанкой своей дочери Изабеллы.
КАПИТАН (Il Capitano)
– один из древнейших персонажей комедии дель арте. Капитан в комедии
никогда не является коренным жителем города, где происходит действие, а
всегда приходит откуда-то издалека. Тип наглого и беспринципного вояки –
бахвала и искателя приключений. В зависимости от политической ситуации,
он мог походить на испанца или турка, хотя изначально этот образ -
итальянский. Соответственно, менялся и его характер – в разные периоды
Капитан мог представлять собой пародию различные национальные черты.
Основные его особенности - это агрессивность, безудержное вранье о своих
мнимых подвигах, отсутствие совести, стремление к обогащению и желание
казаться щеголем и красавцем. Все это нашло отражение в его костюме,
который мог быть разным, однако всегда отличался нелепой вычурностью и
яркостью. Одежда его, по сути, всегда была пародией на профессию
военного: шляпу украшали перья крикливых расцветок, ноги утопали в
высоких сапогах с большими подвязками, камзол был сшит из ткани в
контрастную диагональную полоску, а на поясе висела огромных размеров
шпага. Маска Капитана могла быть телесного или темного цвета, с длинным
воинственным носом и грозно торчащими жесткими усами. Ее целью было
обозначить контраст между истинной (трусливой и лживой) натурой
персонажа и тем, за кого он себя выдает.
ДОКТОР (Il Dottore)
– маска близкая по характеру к Панталоне, престарелый персонаж, обычно
отец одного из Любовников (Inamorati). Внешние черты Доктора
характеризовались тучностью (иногда этот герой поистине огромен),
неповоротливостью на сцене и важными манерами человека ученого. Он
представляет собой пародию на выпускников Болонского университета,
поэтому постоянно произносит внешне многозначительные, но на самом деле
абсурдные латинские фразы. Имеет склонность к обжорству и
порнографическим шуткам, обычно оскорбительных для женского пола. Он
небогат. Костюм Доктора – это черная университетская мантия до пят,
черные туфли, чулки и бриджи и черная академическая шапочка. Темная
маска с седыми клочковатыми бровями закрывала, как правило, лишь лоб и
нос. Щеки актера оставались открытыми – их ярко румянили, чтобы показать
любовь персонажа к спиртному.
По сюжету Доктор часто выступал другом (или соперником) Панталоне и хозяином Педролино.
ШУТ (Jester, Jolly)
–представлен в комедии дель арте, это классическая маска. Впервые Шут
появился в итальянском театре, потом стал популярным по всей Европе.
Костюм этого персонажа отличается пестротой и многоцветностью. На голове
– колпак с тремя «ушами», к каждому из которых привязаны бубенцы.
СКАРАМУЧЧО (Scaramuccia)
- это авантюрист и вояка. В поздних комедиях часто совпадал с образом
Капитана. Скарамуччо обычно слуга одному из старших персонажей. Чаще
всего одет в во все черное и носит черную бархатную маску.
ТАРТАЛЬЯ (итал. Tartaglia, заика)
— персонаж-маска итальянской комедии дель арте. Представляет южный
(или, неаполитанский) квартет масок, наряду с Ковьелло, Скарамучча и
Пульчинеллой. Во Франции эта маска не прижилась.
Маска Тартальи появилась в Неаполе ок. 1610 г. Одними из первых
интерпретаторов её стали актёры Оттавио Феррарезе и Бельтрани да Верона.
Происхождение: испанец, плохо говорящий на итальянском языке.
Занятие: чиновник на государственной службе: он может быть судьёй, полицейским, аптекарем, нотариусом, сборщиком налогов и т.п.
Костюм: стилизован должностной костюм, на лысой голове форменная шляпа; на носу огромные очки.
Поведение: как правило, он старик с толстым животом; всегда заика,его
фирменный трюк — это борьба с заиканием, в результате чего серьёзный
монолог, например, на суде, превращается в комический поток
непристойностей.
Наибольшей популярности маска достигает ко второй половине XVII в. В
XVIII в. во фьябах Карло Гоцци эту роль играли актёры Агостино Фиорилли и
Антонио Сакки, но у Гоцци эта маска уже не имеет столь ограниченных
рамок, в его фьябах эту маску могут носить, например, министр (фьяба
«Ворон») и королевский сын («Любовь к трём апельсинам»).
КОВЬЕЛЛО (итал. Coviello, фр. Covielle)
— персонаж-маска итальянской комедии дель арте, первый дзанни, южный
вариант Бригеллы. Представляет южный (или, неаполитанский) квартет
масок, наряду с Тартальей, Скарамучча и Пульчинеллой.
Имя маски произошло от Iacoviello, неаполитанского призношения имени
Giacomino, Яковьелло Джакометто - так звали одного из создателей этой
маски.
Происхождение: бывший крестьянин, уроженец Кавы или Ачерры (древних
городов близ Неаполя), говорящий на ярком неаполитанском
диалекте.Занятие: слуга.
Костюм: носит обтягивающий костюм, но иногда может быть одет в простые
панталоны и жилет; часто с мечом и палкой для колотушек за поясом; носит
шляпу с перьями.
Маска: красного цвета, с длинным, похожим на клюв носом; часто носит
очки. Поведение: всегда действует хитростью, напором, ловкой выдумкой,
умом; много гримасничает, танцует и играет на мандолине или гитаре).
Маска сформировалась к концу XVI в. и была типичной для Южной Италии.
Попытка перенести её на север оказалась неудачной, т.к. потеряла свою
узнаваемость и южный темперамент; сохранив лишь внешнюю форму маска
стала бесстыдной и непристойной. Однако, неожиданное развитие она
получила во Франции, где эту маску увидел Мольер и использовал в своей
комедии «Мещанин во дворянстве»
Отсутствие близкой народу драматургии заставило актёров перерабатывать
литературные сюжеты в сценарии и по ходу действия самим сочинять текст
своих ролей, сохраняя при этом основной конфликт ренессанской комедии -
борьбу между старым укладом жизни и новыми молодыми силами. Но над всем
торжествовала Любовь, - во имя радостей любви строились самые хитрые
интриги, самые дерзкие розыгрыши, подмены и переодевания.
Каждый персонаж говорит на своём диалекте: Панталоне - на
венецианском; Доктор - на болонском (первый юридический университете
построен именно в Болонии); Капитан - на неополитанском; Слуги - на
бергамском; Влюблённые - на тосканском: литературном языке Италии.
Маска в комедии Дель-Арте имела двойное значение: во-первых, она была
сценическим аксессуаром, а во-вторых, маска выражала определённый
социальный тип, с раз и навсегда установленными психологическими
чертами, неизменным обликом и соответствующим диалектом. Выбрав однажды
такую маску, актёр не расставался с нею уже в течение всей своей
сценической жизни. |